ค้นหาบล็อกนี้

วันศุกร์ที่ 19 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

[STATION] 유영진 X D.O._Tell Me (What Is Love)_Epilogue เนื้อเพลง คำแปล









YEAH  PLAY ANOTHER SLOW JAM. THIS IS MY PROPERTY
TELL ME, WHAT IS LOVE?
나를 사랑하지 않는 너를 잊은
นารึล ซารังฮาจี อันนึน นอรึล อิชจึนแช
ถ้าผมลืมเรื่องทุกอย่างเกี่ยวกับคุณ คนที่ไม่เคยที่จะรักผมเลย
하고 싶었던 모든걸 하고 살아도
ฮาโก ซิบบอททอน โมทึนกอล ฮาโก ซัลลาโด
ผมคงจะได้ทำทุกอย่างที่อยากทำ
머릿속에 절대 지워지지가 않아
มาริดซกเก นอน จอลแท ชีวอจีจีกาอันนา
แต่ผมกลับไม่สามารถลบภาพคุณออกไปได้เลย
도대체
โดแทเช
ทำไมกัน
니까짓게 뭔데 비참하게 만들어?
นีกาชิดเก มวอนเต นัลบีชัมฮาเก มันทึลรอ?
คุณเป็นใครกันถึงมาทำให้ผมดูน่าสมเพสได้ถึงขนาดนี้
욕이라도 해줬으면 속이 후련할 텐데
ยุกกีราโด แฮชวอดซือมยอน ซกกี ฮูรยอนฮัล เทนเต
ถ้าคุณสาปแช่งผมแล้วจากไป ผมคงจะรู้สึกดีกว่านี้
? 어떤말조차 없이 곁을 떠나가 버렸니?
แว? ออตอนมัลโจชานอน ออบซี แน กยอททึล ทานากา บอรยอดนี
ทำไมคุณถึงได้ทิ้งผมไปโดยไม่พูดอะไรเลย
헤어질 준비가 안됐어, WAIT A MINUTE.
เฮออชิล นชจุนบีกา อันดเวซอ, WAIT A MINUTE.
ผมยังไม่พร้อมกับการจากลา , ได้โปรดรอก่อน
기다림은 너무 길은데 HAS NO LIMIT.
กีทาริมมึน นอมู กิลลึนเท HAS NO LIMIT.
การรอคอยมันแสนยาวนาน ไม่มีที่สิ้นสุด
대답 없는 자꾸 불러도
แททับ ออบนึน นอล ชากู บุลรอโด
ผมเรียกหาคุณ แต่คุณไม่เคยตอบมัน
메아리만 돌아와
เมอารีมัน ทุลลาวา
มีเพียงแค่เสียงสะท้อนเท่านั้นที่ย้อนกลับมาหาผม
너를 잃고도 살아가는 내가 너무 싫지만
นอรึล อิลโกโด ซัลลากานึน แนกา นอมู ซิลจีมัน
ผมเกลียดตัวเองที่ต้องใช้ชีวิตอยู่ต่อหลังจากเสียคุณไป
언젠가는이라고 바랜다
ออนเจกานึน...อีราโก บาแรนทา
แต่ได้แต่หวังว่าสักวันหนึ่ง
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE? TELL ME, WHAT IS LOVE?
눈을 보며 말했던 글자가
แน นุนนึล โบยอ มัลแฮดทอน ทู กึลจีกา
สบตาผมแล้วพูดคำสองคำ
낙인처럼 아파 .
นักกินชอรอม อาพาวา
ที่สร้างรอยแผลเป็นไว้กับผม
맘이 그걸 알게 됐는데
แน มัมมี คือกัล อัลเก ดแวดนึนเต
สุดท้ายหัวใจของผมก็ได้รู้ว่า
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE? TELL ME, WHAT IS LOVE?
HEY, BABY PLEASE STOP!
돌아서던 발걸음을 멈춰줘
ทุลลาซอทอน บัลกอลลึมอึล มัมชวอซวอ
ได้โปรดอย่าเดินออกไปกว่านี้อีกเลย
이제라도 제발.. NO NO NO
อีเจราโด แชบัล .. NO NO NO
จนถึงตอนนี้...
거짓말도 상관없어
กอชิดมัลโด ซังกวันออบซอ
ถึงจะโกหกก็ไม่เป็นไร
이유라도 알고 싶은걸.
นันอียูราโด อัลโก ซึบอึลกอล
ผมแค่อยากรู้ความเหตุผลสักหน่อย
( 자꾸) 밀어내야만 했나?
(แว นัน นอล ชากู) มิลลอแนยามัน แฮดนา?
ทำไมคุณถึงผลักผมออกมา
(그럴수록 다가선 내가)
(คือแรตซูรก ทากาชอน เนกา)
ต้องทำอย่างไรผมถึงจะได้ใกล้คุณ
이기적인 마음이었나?
อีกีชอกกิน มาอึมมีออดนา
หรือว่ามันเป็นเพราะความเห็นแก่ตัวของผมเอง
이런 생각들로 도망치지도 못해.
อีรอน แซงกักทึลโร โดมังชีจีโดมดแฮ
ผมไม่สามารถหนีไปจากความคิดพวกนี้ได้
이딴게 정말 사랑인게 맞을까?
อีทันเก ชองมัล ซารังอินเก มัดชึลกา?
หรือว่านี่คือความรัก?
헤어질 준비가 안됐어, WAIT A MINUTE.
เฮออชิล จุนบีกา อันดเวซอ, WAIT A MINUTE.
ผมยังไม่พร้อมกับการจากลา , ได้โปรดรอก่อน
(WAIT A MINUTE FOR ME BABY)
기다림은 너무 길은데 HAS NO LIMIT. (HAS NO LIMIT)
กีทาริมมึน นอมู กิลลึนเท HAS NO LIMIT. (HAS NO LIMIT)
การรอคอยมันแสนยาวนาน ไม่มีที่สิ้นสุด
대답없는 자꾸 불러도
แททับ ออบนึน นอล ชากู บุลรอโด
ผมเรียกหาคุณ แต่คุณไม่เคยตอบมัน
메아리만 돌아와
เมอารีมัน ทุลลาวา
มีเพียงแค่เสียงสะท้อนเท่านั้นที่ย้อนกลับมาหาผม
너를 잃고도 살아가는 내가 너무 싫지만
นอรึล อิลโกโด ซัลลากานึน แนกา นอมู ซิลจีมัน
ผมเกลียดตัวเองที่ต้องใช้ชีวิตอยู่ต่อหลังจากเสียคุณไป
언젠가는 이라고 바랜다 ( 바래본다)
ออนเจกานึน อีราโก บาแรนทา (นอล บาราแรบุนทา)
ได้แต่หวังว่าสักวันหนึ่ง
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE? TELL ME, WHAT IS LOVE?
눈을 보며 말했던 글자가 (YEAH-)
แน นุนนึลโบยอ มัลแฮดทอน ทู ทึลจากา(YEAH-)
สบตาผมแล้วพูดคำสองคำ
낙인처럼 아파 .
นักคินชอรอม อาพา วา
ที่สร้างรอยแผลเป็นไว้กับผม
맘이 그걸 알게 됐는데
แน มัมมี คือกอล อัลเก ดแวดนึนเท
สุดท้ายหัวใจของผมก็ได้รู้ว่า
OH TELL ME, WHAT IS LOVE? TELL ME, WHAT IS LOVE?
시간들이 지나도 자리에 멈춰있어.
กิน ชีกันทึลลี จีนาโด คือ ชารีเอ นัน มัมชวออิซซอ
ผมถูกหยุดไว้ในสถานที่เดิมๆตลอดเวลาที่ผ่านมา
행복했던 순간이 사진처럼 멈춰버렸어. YEAH
แฮงบกแฮดทอน ซุนกันนี ซาจินชอรอม นัน มัม ชวอบอรยอดซอ YEAH
ความทรงจำที่ดีๆ หยุดผมเอาไว้ให้เหมือนกับรูปภาพ
묻지만, 사람들은 괜찮냐고 묻지만
มุลจีมัล , ซารัมทึลลึน คแวนชันนาโก มุลจีมัล
ผู้คนถามผมว่าผมสบายดีไหม
조금씩 부서져 (YEAH) 베인 맘이 아픈걸
โชกึมชิก บูซอวยอ (YEAH) เบอิน มัมมี อาพึนกอล
หัวใจของผมเหมือนโดนเฉือนออกมา
이렇게 SO BAD 내게서 멀리 가지마 OH-YEAH.
อีรอดเก SO BAD เนเก ซอ มัลรี กาชีมา OH-YEAH.
นี่มันแย่จริงๆ ได้โปรดอย่าจากผมไปเลย
NO BABY YOU OH-NO NO NO NO NO
I'M NOT A KIND OF STEEL. YEAH
너를 잃고도 살아가는 내가 너무 싫지만
นอรึล อิลโกโด ซอลลากานึน แนกา นอมู ซิลจีมัน
ผมเกลียดตัวเองที่ต้องใช้ชีวิตอยู่ต่อหลังจากเสียคุณไป
언젠가는 (언젠간 곁에 YEAH) 이라고 바랜다
ออนเจกานึน (ออนเชนกัน แน กยอทเท YEAH) อีราโก บาแรนทา
ได้แต่หวังว่าสักวันหนึ่ง  (สักวันหนึ่งคุณจะกลับมาอยู่ข้างผม) ผมได้แต่หวัง
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE? (TELL ME, WHAT IS LOVE?)
TELL ME, WHAT IS LOVE?
눈을 보며 말했던 (COME BACK TO ME BABE)
แน นุนนึล โบยอ มัลแฮดทอน (COME BACK TO ME BABE)
สบตาผม
글자가 낙인처럼 아파 . (YEAH-)
ทู กึมชากา นักคินชอรอม อาพา วา (YEAH-)
แล้วพูดคำสองคำที่สร้างรอยแผลเป็นไว้กับผม
맘이 그걸 알게 됐는데..OH, TELL ME, WHAT IS LOVE?
แน มัมมี คือรอล อัลเก ดแวดนึนเต... OH, TELL ME, WHAT IS LOVE?
สุดท้ายหัวใจของผมก็ได้รู้ว่า

TELL ME, WHAT IS LOVE? (TELL ME, WHAT IS LOVE?)


KOR : MUSIC NAVER
THAI : LADY_Luck19

วันพุธที่ 3 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

Girls' Generation-Taeyeon (태연) Secret (비밀) เนื้อเพลง คำแปล


아늑히 울려 퍼지던
อานึกฮี อุลรยอ พอจีทอน
ความอบอุ่นแผ่ซ่าน
피아노 선율을 타고
พีอาโน ชอนยุลรึล ทาโค
เข้าไปในทำนองเปียโน
두 눈을 감고서
ทู นุนนึล กัมโกชอ
ฉันหลับตาลง
이 음악에 기대 얘길 시작해
อี อึมมักเก กีแท แยกิล ชีจักแฮ
ฟังเสียงเพลงและเริ่มต้นเรื่องราวของฉัน
나 이렇게
นา อีรอตเก
แบบนี้
지난날들이 떠올라
จีนันนัลทึลลี ทอ อลรา
ฉันจดจำวันเก่าๆได้อย่างชัดเจน
왜 그리 아팠던걸까 Yeah
แว คือรี อาพัดทอนกอลกาYeah 
ทำไมมันถึงเจ็บปวดได้ถึงขนาดนี้
떠나가버린 기억과 흩어진 추억에
ทอนากาบอริน กีออกกวา ฮึททอชิน ชูออกเก
ความทรงจำจางหายและค่อยๆจากฉันไป
낯선 세상이 힘에 겨울 때
บัชชอน เซซางงี ฮิมเม กยออุล แท
เมื่อโลกที่ไม่คุ้นเคย ทำให้พลังของฉันลดลง

Oh, then there’s you 
어질러진 내 마음속의
ออจิลรอจิน แน มาอึมซกเก
ในใจที่กระจัดกระจายของฉัน
Oh it's you 
감춰왔던 비밀을 찾게 해
กัมชวอวัดตอน บีมิลอึล ชัดเก แฮ
ช่วยให้ฉันค้นพบความลับที่ซ่อนอยู่
한참을 내 맘 깊숙이
ฮันชัมอึล แน มัม กิบซุกกี
เป็นเวลานานในหัวใจ
숨겨온 소중한 이 한 마디
ซุมกยออุน โซจุงฮัน อี ฮัน มาที 
คำแสนมีค่าที่หลบซ่อนมานาน
꺼내 말할래
กอเน มัลฮัลแร
ฉันจะเล่าให้เธอฟังเอง
Oh, then there’s you 

꿈이 가까워질수록
กุมมี กากาวอจิลซูรก
เมื่อความฝันขยับเข้ามาใกล้มากขึ้น
두려움이 또 날 덮어와 No No 
ทูรยออุมมี โด นัล ทอบบอวา No No
ความกลัวกลับเอาชนะฉันอีกครั้ง
길 잃은 날 찾아서
กิล อิลฮึน นัล ชัดจาซอ
ตามหาฉันด้วยนะ ตอนที่ฉันสูญเสียเส้นทางของตัวเองไป
그렇게 다가와 데려가 주길
คือรอดเก ทากาว่า เทรยอกา จูกิล
มาหาและพาฉันไปกับเธอ
기도해왔어
กีโดแฮวัดซอ
คือคำขอของฉัน

Oh, then there’s you 
어질러진 내 마음속의
ออจิลรอจิน แน มาอึมซกเย
ในใจที่กระจัดกระจายของฉัน
Oh it's you 
감춰왔던 비밀을 찾게 해
กัมชวอวัดตอน บีมิลอึล ชัดเก แฮ
ช่วยให้ฉันค้นพบความลับที่ซ่อนอยู่
한참을 내 맘 깊숙이
ฮันชัมอึล แน มัม กิบซุกกี
เป็นเวลานานในหัวใจ
숨겨온 소중한 이 한 마디 
ซุมกยออุน โซจุงฮัน อี ฮัน มาที 
คำแสนมีค่าที่หลบซ่อนมานาน
꺼내 말할래
กอเน มัลฮัลแร
ฉันจะเล่าให้เธอฟังเอง
언제부터 인지, 끝도 없는 시련 속
ออนเจบูทอ อินจี, กึทโด ออบนึน ซีรยอน ซก
ฉันไม่รู้ว่าตั้งแต่เมื่อไหร่, ในความทรมานที่ไม่มีสิ้นสุดนี้
어느새 네 눈빛이 ‘괜찮다’ 내게 속삭이는데
ออนือแซ เน นุนบิชชี กแวนชันทา แนเก ซกซักกีนึนเต
เธอกระซิบบอกกับฉันว่า ไม่เป็นไรนะ
Then there’s you 
메마른 나의 세상 끝에
เมมารึน นาเย เซซัง กึทเท
ในตอนจบของโลกที่เหือดแห้ง
Oh, it’s you 
단비가 되어 젖어 들게 해
ทันบีกา ดวีออ ชอดจอ ทึลเก แฮ
 เธอคือฝนที่ถาโถมลงมา
한참을 내 맘 깊숙이
ฮันชัมมึล แน มัม กิบซุกกี
เป็นเวลานานในใจของฉัน
숨겨온 소중한 이 한 마디
ซุมกยออุน โซจุงฮัน อี ฮัน มาที 
คำแสนมีค่าที่หลบซ่อนมานาน
너를 사랑해
นอรึล ซารังแฮ

ฉันรักเธอนะ

Oh, then there’s you

Kor : Music Naver
Thai : LADY_Luck19

Girls' Generation-Taeyeon (태연) Rain เนื้อเพลง คำแปล



회색 거린 허전해
ทงบิน ฮวีแซก บิช กอริน ชัม ฮอจอนแฮ
ถนนสีเทาที่ว่างเปล่า
쓸쓸한 기분에 유리창을 열어
ซึลซึลฮัน กีบุนเน ยูริ ชัมมึล ยอลลอ
ฉันเปิดหน้าต่างออกไปด้วยความหดหู่
내민 손위로 떨어진 빗방울
แนมิน ทู ซนวีโร ทอลลอชิน บิชบังอุล
หยาดน้ำฝนหยดลงฝ่าบนมือทั้งสองข้าง
가득 고이는 그리움 나의 맘에 흘러
กาทึก โกอีนึน คือรีอุม นาเย มัมเม ฮึลรอ
เติมเต็มความเหงาสู่หัวใจ
왠지 네가 보고픈
แวนจี เนกา โบโกพึนบัม
คืนนี้ฉันคิดถึงเธอเพราะอะไรสักอย่าง
차오르는 눈물
ชาโอรือนึน นุนมุล
น้ำตาไหลที่เอ่อล้นออกมา
떠오르는 나의
ทอโอรือนึน นาเย มัม ซก
ย้ำว่าเธอยังคงอยู่ในใจฉัน

비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에
บีกา โอดมยอน แนรีนึน  กีออกเก บอนจีนึน อาพึมเม
ความทรงจำไหลรินเข้ามาพร้อมกับสายฝน ความเจ็บปวดแผ่กระจายไปทั่วร่างกาย
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
ฮึมบอก ซททาจีนึน นอรึล โบทา
มองดูภาพเธอตอนที่เปียกโชก
선명했던 시간에 멈춘 추억에 젖은
ซอนมยอนแฮดทอน คือ ชีกันเน มัมจุน แช ชูออกเก ชอดชินแช
ชัดเจนในความทรงจำที่เปียกปอน
아름다웠던 너를 그려 in the Rain
อารึมทาวอดทอน นอรึล คือรยอ in the Rain
ฉันคิดถึงตอนที่เธอยังอยู่ตรงนี้ ความงดงามท่ามกลางหยาดฝน

길었던 눈이 부셨던 계절도
กิลออดตอน ชัมนุนอี โบซยอททอน กเยชอลโด
ฤดูกาลต่างๆได้ผ่านพ้นไป
사진첩 속에 얼룩져 색이 바래질까
ชาชินชับ ซกเก ออลรุกจยอ แซกกี บาแร ชิลกา
รูปในอัลบั้มจะค่อยๆเลือนหายไปตามกาลเวลาไหมนะ
점점 깊어가는
ชัมชัม กิบพอกานึน อี บัม
คืนนี้ดูลึกซึ้งมากกว่าเดิม
잊지 못한 약속
อิดจี มดฮัน ยักซก
คำสัญญาที่ลืมไม่ลง
따뜻했던 품도 안녕
ทาทึดแฮดตอน พุมโด อันนยอง
ความอบอุ่นที่โอบกอดฉัน ลาก่อนนะ

비가 오면 내리는 기억에 번지는 아픔에
บีกา โอดมยอน แนรีนึน กีออกเก บอนจีนึน อาพึมเม
ความทรงจำไหลรินเข้ามาพร้อมกับสายฝน ความเจ็บปวดแผ่กระจายไปทั่วร่างกาย
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
ฮึมบอก ซททาจีนึน นอรึล โบทา
มองดูภาพเธอตอนที่เปียกโชก
선명했던 시간에 멈춘 추억에 젖은
ซอนมยอนแฮดทอน คือ ชีกันเน มัมจุน แช ชูออกเก ชอดชินแช
ชัดเจนในความทรงจำที่เปียกปอน
아름다웠던 너를 그려 in the Rain
อารึมทาวอดทัน นอรึล คือรยอ in the Rain
ฉันคิดถึงตอนที่เธอยังอยู่ตรงนี้ ความงดงามท่ามกลางหยาดฝน

흑백뿐인 세상 한줄기의 빛이 돼준
อึกแบกบุนนิน แซวัง ซก ฮันจุลกีเย บิชชี ดแวจุน นา
เธอเป็นเหมือนแสงแห่งความหวัง ในโลกที่มีทั้งขาวและดำ
(Rain) 비가 되어 다가와 영혼을 환히 밝혀줘
(Rain)บีกา ดวีออ ทากาวา แน ยองฮนนึล ฮวันฮี นัลฮยอจวอ
ฝนที่ตกลงมา ทำให้จิตวิญญาณของฉันเปล่งประกยอีกครั้ง

Doo-doo-doo

우산 아래 나직했던 속삭임 Woo
อูชัน อาแร นาจิก แฮดทอน ซกซักกิม Woo
เสียงกระซิบเบาๆภายในร่มคันนั้น
가슴 켠에 퍼져 네가 들려
กาซึม ฮัน กยอนเน พอชยอ เนกา ทึลรยอ
ดังไปถึงส่วนหนึ่งในใจฉัน
오늘 하루 안부를 묻듯이 편안한 빗소리
โอนึลฮารู แน ฮอันบูรึล มุททึดชี พยอนนันฮันบิชโซรี
สายฝนที่กำลังปลอบโยน ราวกับเอ่ยถามเกี่ยวกับวันของฉัน
아련히 물든 기억 너란 빗속에
อารยอฮี มุลทึน กีออก นอรันบิชซกเก
ความทรงจำที่ค่อยๆจางหายไปในสายฝนก็คือเธอ


Woo rain, Woo... Dreaming in the Rain



Kor : usic Naver
Thai : LADY_Luck19