ค้นหาบล็อกนี้

วันศุกร์ที่ 6 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

I.O.I (아이오아이) - When The Cherry Blossoms Fade (벚꽃이 지면) เนื้อเพลง คำแปล




KOR : Music Naver
ENG : Yubseyo
Thai trans : Lady_Luck19
Thai lyric : ข้าวเม่าเกิร์ล , นางฟ้า

I.O.I (아이오아이) - Doo Wap เนื้อเพลง คำแปล



All I Nayoung | Chungha | Sejeong | Chaeyeon | Pinky | Sohye
Yunjung | Yoojung | Mina | Doyeon | Somi

Doobiru Doo Wap! Doo Wap
안으로 들어와 Doo Wap
แน อันอือโร ทึลลอวา Doo Wap
เข้ามาข้างในนี้สิ Doo Wap
땜에 온통 빨개진 볼이
นอ แทมเม อนทุง บัลแก ชิน แน ทู บุลลี
แก้มของฉันแดงไปหมด ก็เพราะเธอนั่นแหละ
어쩜 메이크업을 고쳐도 티가 난단 말야
ออจอม เมอีโกออบบึล โกชยอโด ทีกานันทัน มัลยา
ถึงจะซ่อนเอาไว้แต่ก็ยังคงมองเห็น
가슴이 두비루비루비루비룸둠
กาซึมมี ดูบีรูบีรูบีรูบีรุมทุม
หัวใจฉัน ดูบีรูบีรูบีรูบีรุมทุม
기분이 두비루비루비둠둠
กีบุนนี ดูบีรูบีรูบีทุมทุม
หัวใจฉัน ดูบีรูบีรูบีทุมทุม
오늘따라 이리도
โอนึลทารา แว อีรีโด
วันนี้ฉันไม่สามารถ
표정관리가
โพจองควันรีกา อันดเว
จัดการสีหน้าได้เลย
어쩜 남자 손이 웬만한 여자들보다 고와
ออจอม นัมจาซุนนี เวนมันฮัน ยอจาทึลโบทา โกวา
ทำไมมือของผู้ชายถึงได้ดูสวยกว่าของผู้หญิง
어머 내가 이런 얘길 하고 앉아있는지
ออมอ แนกา เว อีรอน เยกิล ฮาโก อันนาอิดนึนจี
ให้ตาย ทำไมฉันถึงมานั่งพูดเรื่องนี้กันเนี่ย
몰라
มุลรา
ไม่รู้เหมือนกัน
가슴이 두비루비루비루비룸둠
กาซึมมี ดูบีรูบีรูบีรูบีรุมทุม
หัวใจฉัน ดูบีรูบีรูบีรูบีรุมทุม
기분이 두비루비루비둠둠
กีบุนนี ดูบีรูบีรูบีทุมทุม
หัวใจฉัน ดูบีรูบีรูบีทุมทุม
오늘따라 이리
โอนึลทารา แว อีรี
วันนี้ดูเหมือนว่า
주책 맞게 굴어
จูแชก มัดเก กุลลอ
ฉันกำลังจะทำอะไรโง่ๆไป
Oh my love
I think I’m fallin’ in love with u
Doobiru Doo Wap! Doo Wap
안으로 들어와 Doo Wap
แน อันอือโร ทึลลอวา Doo Wap
เข้ามาข้างในนี้สิ Doo Wap
두근거리는 어떡해
ทูกึนกอรีนึน มัม ออตอกแฮ
ฉันจะทำยังไงกับหัวใจที่เต้นแรงนี้ดี
맘을 어떻게 표현해
อี มัมมึล ออทอดเด ทา โพฮยอนแฮ
ฉันจะแสดงทุกอย่างที่อยู่ได้ใจออกมาได้ยังไง
Doobiru Doo Wap! Doo Wap
번도 고백 없는데
ฮันบอนโด นา โกแบก แฮ บุน ชอก ออบนึนเต
ฉันไม่เคยสารภาพแบบนี้มาก่อน
(사랑에 서툰데)
(ซารังเง ซอทุนเท)
(ฉันมักจะโง่เง่าเมื่อมีความรัก)
어떡해
นา ออตอกแฮ
ทำไงดีนะ
니가 먼저
นีกามอนจอ แฮ
งั้นเธอก่อนเลย
Doo Wap!
스치기만 해도 손이 저려와
ซือชีกีมันแฮโด ซนนี มัก ชอรยอวา
มือของฉันชาไปเลยเมื่อสัมผัสกับเธอ
220V 전류가 흐르나
อีแบคอีชิบโวลต์ ชอนรยูกา ฮือรือนา บวา
กระแสไฟ220โวลต์ไหลย้อนกลับขึ้นมา
전기뱀장어
นัน ชอนกีแบมชังออ
เธอมันปลาไหลไฟฟ้า
충전해주러
นัล จุดชอนแฮจูรอ
มาชาร์ตพลังให้ฉันอีกสิ
왔다면 얼른 깨물어 줄래 Uh
วัดทามยอน ออลรึน แกมุลออ จุลแร Uh
ถ้าเธออยู่ตรงนี้ ช่วยรีบมากัดฉันหน่อย Uh
가슴이 두비루비루비루비룸둠
กาซึมมี ดูบีรูบีรูบีรูบีรุมทุม
หัวใจฉัน ดูบีรูบีรูบีรูบีรุมทุม
기분이 두비루비루비둠둠
กีบุนนี ดูบีรูบีรูบีทุมทุม
หัวใจฉัน ดูบีรูบีรูบีทุมทุม
어깨에 기대봐도
ออแกเอ กีแตบวาโด ดเว
ขอฉันพิงไหล่เธอหน่อยได้มั้ย
밤에 전화해도
บัมเม ชอนฮวีแฮโด ดเว
ขอฉันโทรหาเอตอนกลางคืนได้มั้ย
밖으론 나오기 어려운 혼잣말
อิบ บักกือลน นาโอกี ออรยออุน ฮุนชอดมัล
บางอย่างมันก็ยากที่จะพูดออกมา นอกจากฉันจะพูดกับตัวเอง
Oh my love
I think I’m fallin’ in love with u
(you~)
Doobiru Doo Wap! Doo Wap
안으로 들어와 Doo Wap
แน อันอือโร ทึลลอวา Doo Wap
เข้ามาข้างในนี้สิ Doo Wap
두근거리는 어떡해
ทูกึนกอรีนึน มัม ออตอกแฮ
ฉันจะทำยังไงกับหัวใจที่เต้นแรงนี้ดี
맘을 어떻게 표현해
อี มัมมึล ออทอดเด ทา โพฮยอนแฮ
ฉันจะแสดงทุกอย่างที่อยู่ได้ใจออกมาได้ยังไง
Doobiru Doo Wap! Doo Wap
번도 고백 없는데
ฮันบอนโด นา โกแบก แฮ บุน ชอก ออบนึนเต
ฉันไม่เคยสารภาพแบบนี้มาก่อน
 (사랑에 서툰데)
(ซารังเง ซอทุนเท)
(ฉันมักจะโง่เง่าเมื่อมีความรัก)
어떡해
นา ออตอกแฮ
ทำไงดีนะ
니가 먼저
นีกามอนจอ แฮ
งั้นเธอก่อนเลย
Oh love oh my love
대체 언제까지 눈치 없이 굴래?
นอ แทชอ ออนเจกาจี นุนจี  ออบซี กุลแร
นานแค่ไหนแล้วที่เธอไร้ความรู้สึกแบบนี้
눈치 없이 굴래 내게
นุนชี ออบซอ กุลแร แนเก
แล้วเธอก็กำลังจะเย็นชากับฉัน
여자가 이만큼 했는데 눈치를 줬는데
ยอจากา อีมันกึม แฮดนึนเท นุนชีรึล ชวิดนึนเท
ผู้หญิงก็เป็นแบบนี้แหละ บอกใบ้แค่นิดๆหน่อยๆ
보면 모르겠니 바보야
ทอก โบมยอนเกดนี บายา
เธอดูไม่ออกเหรอ คนโง่!
Doobiru Doo Wap! Doo Wap
안으로 들어와 Doo Wap
แน อันอือโร ทึลลอวา Doo Wap
เข้ามาข้างในนี้สิ Doo Wap
두근거리는 어떡해
ทูกึนกอรีนึน มัม ออตอกแฮ
ฉันจะทำยังไงกับหัวใจที่เต้นแรงนี้ดี
맘을 어떻게 표현해
อี มัมมึล ออทอดเด ทา โพฮยอนแฮ
ฉันจะแสดงทุกอย่างที่อยู่ได้ใจออกมาได้ยังไง
Doobiru Doo Wap! Doo Wap
번도 고백 없는데
ฮันบอนโด นา โกแบก แฮ บุน ชอก ออบนึนเต
ฉันไม่เคยสารภาพแบบนี้มาก่อน
(사랑에 서툰데)
(ซารังเง ซอทุนเท)
(ฉันมักจะโง่เง่าเมื่อมีความรัก)
어떡해
นา ออตอกแฮ
ทำไงดีนะ
니가 먼저
นีกามอนจอ แฮ
งั้นเธอก่อนเลย

Doo Wap!



KOR : Music Naver
ENG : Yubseyo
Thai : Lady_Luck19

I.O.I (아이오아이) - Knock Knock Knock (똑 똑 똑) เนื้อเพลง คำแปล



All I Nayoung | Chungha | Sejeong | Chaeyeon | Pinky | Sohye
Yunjung | Yoojung | Mina | Doyeon | Somi

창가를 두드린 봄비처럼 ( )
ชังการึล ทูดือริน  บมบิชอรอม ทก ทก ทก
ราวกับหยาดฝนในฤดูใบไม้ผลิกระทบกับกระจก ก๊อก ก๊อก ก๊อก
맘을 적시고 너로 물들여
มามึล ชอกชีโก นอโร มุลดึลรอ
หัวใจของฉันชุ่มฉ่ำ และทำตัวไม่เป็นธรรมชาติเพราะเธอ
지금 웃고 있는 너를 보면
ชีกึม อุซโก อิซนึน นอรึล โบมยอน
ตอนที่มองเห็นรอยยิ้มของเธอเหมือนตอนนี้

장난기 가득한 말투도 ( )
จังนันกี กาดึกฮัน นี มัลทูโด ทก ทก ทก
น้ำเสียงของเธอที่เต็มไปด้วยความขี้เล่น ก๊อก ก๊อก ก๊อก
눈을 감아도 자꾸 생각나
นูนึล กัมมาโด ชากู แซงกักนา
แม้แต่ตอนที่ฉันหลับตา ฉันก็ยังคงคิดถึงเธอ
단단히 빠진 같아
ทันทันฮี ปาจิน กอท กัททา
ฉันคิดว่าฉันคงตกหลุมรักเธอแล้วล่ะ


그리도 바빠
มวอล คือรีโด ปาปา
ทำไมเธอถึงยุ่งนักล่ะ
줘봐
ทับ จม แฮ จวอปวา
ทำไมเธอไม่ตอบกลับมาบ้างเลย
니가 보고 싶단 말야
นีกา โบโก ชิพดัน มัลยา
ฉันอยากจะเจอเธอนะ

마음처럼
เน มาอึมชอรอม ตัก
ฉันทายว่ามันจะไม่เกิดขึ้น
되는 가봐
อัน ตวีนึนกา บวา
เหมือนอย่างที่ฉันปรารถนา
조절이 된단 말야
โชชอรี อัน เดวลดัน มัลยา
ไม่สามารถควบคุมมันได้เลย
잠결에 이름 불러
ชัมกยอลเอ นี อีรึม บุลรอ
ฉันเพ้อหาเธอเวลานอนหลับ
Could I be in love
Could I be in love นัน
ฉันจะมีความรักได้มั้ย
단단히 빠진 같아
ทันทันฮี ปาจิน กอท กัททา
หรือฉันตกหลุมรักไปแล้วกันแน่

너는 두드리고
นอนึน ทก ทก ทก นัล ทูดือรีโก
ก๊อก ก๊อก ก๊อก เธอเคาะเรียกฉัน
흔들려
โต โต โต มัม ฮึนดึลรยอ
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า จนหัวใจสั่นไหว
매일
เมอิล บัม
ทุกๆคืน
기다리다 지쳐 잠이 들어
คีดารีดา ชีชยอ นัน ชัมอี ดึลรอ
ฉันหลับไปหลังจากการรอคอยอย่างกระสับกระส่าย

두드리고
ทก ทก ทก นัล ทูดือรีโก
ก๊อก ก๊อก ก๊อก เธอเคาะเรียกฉัน
talk talk talk 귓가에
talk talk talk เน กวิทกาเอ
พูดให้ฉันฟัง
사랑한다고
ซารังฮันดาโก
ว่าเธอรักฉัน
살짝 말해주면 되겠니
ซัลจัก มัลแฮจูมยอน อัน ทเวเกซนี
เธอไม่สามารถจะบอกฉันแบบลับๆ ดังนั้น...


얼마나 얼마나 기다려야 하니
ออลมานา ออลมานา กีดารยอยา ฮานี นัน
นานแค่ไหนที่ฉันต้องรอต่อไป
oh tell me boy
천천히 천천히 다가와 멈추지마
ชอนชอนฮี ชอนชอนฮี ทากาวา มอมจูจีมา
เข้ามาหาฉันช้า อย่าหยุดนะ
여기 있는
ยอกี อิซนึน นัล
มาหาฉันที่อยู่ตรงนี้


자꾸만 자꾸만 맘을 시험하지마
ชากูมาน ชากูมาน  เน มามึล ชีฮอมฮาจีมา
อีกแล้วนะ อย่ามาทดสอบใจฉันสิ
~ 이젠 사랑한다고
อู อีเจน ซารังฮันดาโก
วู้ ตอนนี้เธอรักฉันหรือเปล่า
살짝 말해주면 되겠니
ซัลจัก มัลแฮจูมยอน อัน ทเวเกซนี
เธอไม่สามารถจะบอกฉันแบบลับๆ ดังนั้น


포근하게 부는 봄바람에 ( )
โพกึนฮาเก บูนึน บมบารัมเม ทก ทก ทก
สายลมแห่งฤดูใบไม้ผลิที่แสนอบอุ่นพัดมา ก๊อก ก๊อก ก๊อก
나를 싣고서 네게 달려가
นารึล ชิดโกซอ เนเก ทัลรยอกา
และฉันเข้าไปหามัน เพื่อวิ่งไปหาเธอ
곁에 있고 싶은걸
กยอทเท อิซโก ชิพพึนกอล
ฉันอยากจะอยู่ข้างๆเธอ

꽃잎이 피어나는 것처럼 ( )
กชอิพพี พีออนานึน กอทชอรอม ทก ทก ทก
เหมือนยามที่ดอกไม้ผลิบาน ก๊อก ก๊อก ก๊อก
닫힌 맘에 니가 커져가
ทัดฮิน เน มาเม นีกา คอชยอกา
เธอเติบโตอยู่ภายในใจที่ปิดตายของฉัน
단단히 빠진 같아
ทันทันฮี ปาจิน กอท กัททา
ฉันคิดว่าฉันคงตกหลุมรักซะแล้วล่ะ


그리도 바빠
มวอล คือรีโด ปาปา
ทำไมเธอถึงยุ่งนักล่ะ
줘봐
ทับ จม แฮ จวอปวา
ทำไมเธอไม่ตอบกลับมาบ้างเลย
니가 보고 싶단 말야
นีกา โบโก ชิพดัน มัลยา
ฉันอยากจะเจอเธอนะ

마음처럼
เน มาอึมชอรอม ตัก
ฉันทายว่ามันจะไม่เกิดขึ้น
되는 가봐
อัน ตวีนึนกา บวา
เหมือนอย่างที่ฉันปรารถนา
조절이 된단 말야
โชชอรี อัน เดวลดัน มัลยา
ไม่สามารถควบคุมมันได้เลย
잠결에 이름 불러
ชัมกยอลเอ นี อีรึม บุลรอ
ฉันเพ้อหาเธอเวลานอนหลับ
Could I be in love
Could I be in love นัน
ฉันจะมีความรักได้มั้ย
단단히 빠진 같아
ทันทันฮี ปาจิน กอท กัททา
หรือฉันตกหลุมรักไปแล้วกันแน่

너는 두드리고
นอนึน ทก ทก ทก นัล ทูดือรีโก
ก๊อก ก๊อก ก๊อก เธอเคาะเรียกฉัน
흔들려
โต โต โต มัม ฮึนดึลรยอ
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า จนหัวใจสั่นไหว
매일
เมอิล บัม
ทุกๆคืน
기다리다 지쳐 잠이 들어
คีดารีดา ชีชยอ นัน ชัมอี ดึลรอ
ฉันหลับไปหลังจากการรอคอยอย่างกระสับกระส่าย

두드리고
ทก ทก ทก นัล ทูดือรีโก
ก๊อก ก๊อก ก๊อก เธอเคาะเรียกฉัน
talk talk talk 귓가에
talk talk talk เน กวิทกาเอ
พูดให้ฉันฟัง
사랑한다고
ซารังฮันดาโก
ว่าเธอรักฉัน
살짝 말해주면 되겠니
ซัลจัก มัลแฮจูมยอน อัน ทเวเกซนี
เธอไม่สามารถจะบอกฉันแบบลับๆ ดังนั้น...

(you keep) knocking at my heart
조금은 설레어도
โชกึมมึน ซอลเรออโด
ถึงมันจะทำให้ฉันสั่นเล็กน้อย
I wanna show it all
너무 몰라
นอมู มลรา นอน
เธอแทบจะไม่เคยรู้อะไรเลย

한발 조금만
ฮันบัล ทอ โชกึมมัน ทอ
ก้าวเข้าไปใกล้อีกนิดนึง
향해 너도 열어줘 oh
นัล ฮยังแฮ นอโด ยอรอจวอ oh
เปิดมันให้ฉันซะดีๆ

You got the key don't stop
망설이지 말고 내게 다가와
มันซอรีจี มัลโก กก เนเก ทากาวา
อย่าลังเล ให้แน่ใจไปเลยว่าเธอรู้สึกถึงฉัน
come on

너는 두드리고
นอนึน ทก ทก ทก นัล ทูดือรีโก
ก๊อก ก๊อก ก๊อก เธอเคาะเรียกฉัน
흔들려
โต โต โต มัม ฮึนดึลรยอ
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า จนหัวใจสั่นไหว
매일
เมอิล บัม
ทุกๆคืน
기다리다 지쳐 잠이 들어
คีดารีดา ชีชยอ นัน ชัมอี ดึลรอ
ฉันหลับไปหลังจากการรอคอยอย่างกระสับกระส่าย

두드리고
ทก ทก ทก นัล ทูดือรีโก
ก๊อก ก๊อก ก๊อก เธอเคาะเรียกฉัน
talk talk talk 귓가에
talk talk talk เน กวิทกาเอ
พูดให้ฉันฟัง
사랑한다고
ซารังฮันดาโก
ว่าเธอรักฉัน
살짝 말해주면 되겠니
ซัลจัก มัลแฮจูมยอน อัน ทเวเกซนี
เธอไม่สามารถจะบอกฉันแบบลับๆ ดังนั้น...
얼마나 얼마나 기다려야 하니
ออลมานา ออลมานา กีดารยอยา ฮานี นัน
นานแค่ไหนที่ฉันต้องรอต่อไป
oh tell me boy
천천히 천천히 다가와 멈추지마
ชอนชอนฮี ชอนชอนฮี ทากาวา มอมจูจีมา
เข้ามาหาฉันช้า อย่าหยุดนะ
여기 있는
ยอกี อิซนึน นัล
มาหาฉันที่อยู่ตรงนี้

자꾸만 자꾸만 맘을 시험하지마
ชากูมาน ชากูมาน  เน มามึล ชีฮอมฮาจีมา
อีกแล้วนะ อย่ามาทดสอบใจฉันสิ
~ 이젠 사랑한다고
อู อีเจน ซารังฮันดาโก
วู้ ตอนนี้เธอรักฉันหรือเปล่า
살짝 말해주면 되겠니
ซัลจัก มัลแฮจูมยอน อัน ทเวเกซนี
เธอไม่สามารถจะบอกฉันแบบลับๆ ดังนั้น...