ค้นหาบล็อกนี้

วันจันทร์ที่ 17 ตุลาคม พ.ศ. 2559

I.O.I(아이오아이) - Very Very Very (너무너무너무) เนื้อเพลง คำแปล


เซจอง ยอนจอง นายอง ยูจอง พิ้งกี้ โดยอน โซฮเย ชองฮา แชยอน โซมี มินา
너무너무너무
นัล นอมูนอมูนอมู
เมื่อไหร่ที่เธอชอบฉันมากๆๆๆ
좋아하면 그때 말해줘
โจอาฮามยอน คือแท มัลแฮจวอ
ก็บอกฉันนะ

내가 자꾸자꾸자꾸
แนกา ชากูชากูชากู
เมื่อไหร่ที่เธอคิดถึงฉันมากๆๆๆ
떠오르면 그때 불러줘
ทอโอรือมยอน คือแท บุลรอจวอ
ก็โทรมาหานะ

남자들은 똑같대
นัมจีทึลลึน ทกกัทแต
มีคนบอกว่าผู้ชายทุกคนก็เหมือนกันหมดแหละ
믿지 말래 사랑한다는
มิทจี มัลแร ซารังฮันทานึน มัล
อย่าไปเชื่อเลยเวลาพวกเขาพูดว่า ผมรักคุณ
사랑하기도 전에
ซารังฮากีโด ชอนเน
เพราะว่าเขาก็พูดไปอย่างนั้นแหละ
말이 먼저 나오기 때문에
มัลลี มอนจอ นาโอกี แทมุนเน
ก่อนที่เขาจะเริ่มตกหลุมรักจริงๆ

이런 느낌 처음이라고
อีริน นือกิม ชออึมอีราโก
แม้แต่ตอนที่พวกเขาพูดว่าเขาไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน
누구라도 이런 없다고
นูกูราโด อีรอน ชอก ออบทาโก
ไม่มีใครทำให้เขาขนาดนี้
눈을 바라보며
แน นุนนึล บาราโบมยอ
แม้แต่ตอนที่เขาจ้องเข้าไปในตาของเธอ
말을 해도 넘어가지 말래
มัลลึล แฮโด นัมมอกาจี มัลแร
และบอกเธอว่าอย่ามาตกหลุมรักกันเลย

Oh no 조심조심조심해야해
Oh no โจซิมโจซึมโจซึมแฮยาแฮ
โอ้ ไม่นะ ต้องระวัง ระวัง ระวัง หน่อยแล้ว
어머님이 친구들이
ออมอนิมมี ชินกู ทึลลี
อย่าลืมที่แม่กับพวกเพื่อนๆบอกไว้นะ
해줬던 말들 잊으면 안돼
แฮชวิดทัน มัลทึล อิดชือมยอน อันเดว
อย่าลืมที่แม่กับพวกเพื่อนๆบอกไว้นะ


Oh no 미안미안미안하지만
Oh no มีอันมีอันฮาจีมัน
ฉันขอโทษ ขอโทษ ขอโทษนะ แต่
아직 마음만
อาจิก นัน เน มาอึมมัน
ฉันเปิดใจให้เธอไม่ได้หรอก
믿고 마음을 수는 없어
มิทโก มาอึมมึล ยอล ซูนึน ออบซอ
ถ้าไม่เชื่อใจเธอ

너무너무너무
นัล นอมูนอมูนอมู
เมื่อไหร่ที่เธอชอบฉันมากๆๆๆ
좋아하면 그때 말해줘
โจอาฮามยอน คือแท มัลแฮจวอ
ก็บอกฉันนะ

내가 자꾸자꾸자꾸
แนกา ชากูชากูชากู
เมื่อไหร่ที่เธอคิดถึงฉันมากๆๆๆ
떠오르면 그때 불러줘
ทอโอรือมยอน คือแท บุลรอจวอ
ก็โทรมาหานะ

Stop 뒤집은 베개처럼 신선한 느낌
Stop นอน ทวีชิบบึน เบแกชอรอม ชินชอนฮันนือกึม
หยุดนะ เธอให้ความรู้สึกที่ดีเกินไปแล้ว
하지만 참아야 이제부터
ฮาจีมัน กก ชัมมานา แฮอีเจบูทอ กิน
แต่ฉันต้องดึงตัวเองกลับมาก่อน
확인의 시간을 반드시 거쳐야
ฮวักอินเย ชีกันนึล บันทือชี กอชยอยาแฮ
เพราะตอนนี้ฉันต้องมั่นใจก่อน
뱀인지 아담인지 정체 드러나게
แบมมินจี อาทัมมินจี ชองเจ ทอนาเก
ว่าตัวตนของเอมันงูหรืออดัม

남자라 쓰고 늑대라 읽으랬어
นัมจารา ซือโก นึกแทรา อิลกือแรดซอ
เขาบอกมาว่าผู้ชายก็หมาป่าดีๆนี่เอง
도대체 남자들 그동안 여자에게 그랬어
โดเดเช นัมจาทึล คือดงอันยอจาเก แว คือแรดซอ
ทำไมผู้ชายต้องทำแบบนั้นกับผู้หญิงด้วยล่ะ
너무나 많은 여자들 마음을 울린
นอมูนา มันฮึน ยอจาทึล มาอึมอึล อุลริน ชเว
ทำผู้หญิงมากมายต้องร้องไห้มันบาปนะ
때문에 그러니 내게 보여줄래?
แทมุนเน คือนอนี แนเก ชม ทอ นอล โบยอจุลแร
ช่วยโชว์ตัวตนของเธอให้มากกว่านี้หน่อยได้ไหม

Oh no 조심조심조심해야해
Oh no  โจซิมโจซึมโจซึมแฮยาแฮ
โอ้ ไม่นะ ต้องระวัง ระวัง ระวัง หน่อยแล้ว
눈빛이 너의 말이
เน นุนบิชชี นอเย มัลลี
แม้แต่ตอนที่ดวงตาหรือคำพูดของเธอทำให้ใจฉันสั่น
아무리 마음을 흔들어도
อามูรี แน มาอึมมึล ฮืนทึลลอโด
แม้แต่ตอนที่ดวงตาหรือคำพูดของเธอทำให้ใจฉันสั่น

Oh no 미안미안미안하지만
Oh no  มีอันมีอันฮาจีมัน
ฉันขอโทษ ขอโทษ ขอโทษนะ แต่
조금만 나를 향한
โชกึมมันนีรึล ฮยังฮัน
ฉันเปิดใจให้เธอไม่ได้หรอก
마음을 보여줄 있니
มาอึมมึลทอ โบยอจุล ซู อิดนี
ถ้าไม่เชื่อใจเธอเลย

너무너무너무
นัล นอมูนอมูนอมู
เมื่อไหร่ที่เธอชอบฉันมากๆๆๆ
좋아하면 그때 말해줘
โจอาฮามยอน คือแท มัลแฮจวอ
ก็บอกฉันนะ

내가 자꾸자꾸자꾸
แนกา ชากูชากูชากู
เมื่อไหร่ที่เธอคิดถึงฉันมากๆๆๆ
떠오르면 그때 불러줘
ทอโอรือมยอน คือแท บุลรอจวอ
ก็โทรมาหานะ

이런 이해해주길
อีรอน นัล อีแฮแฮจูกิล
ฉันหวังว่าเธอจะเข้าใจฉันนะ
속상하고 답답해도
ซกซังฮาโก ทับทับแฮโด
ถึงแม้มันจะน่าผิดหวังไปหน่อยสำหรับเธอ
조금만 기다려주길
โชกึมมัน ทอ กีทารยอจูกิล
ฉันหวังว่าเธอจะรอได้นะ

마음이 열리고 나면
แน มาอึมมี ยอลรีโก นีมยอน
ถ้าวันหนึ่งที่ฉันเปิดใจ
아껴왔던 마음을
อากยอวัดทอน แน มาอึมมึล
หัวใจที่ฉันเก็บรักษาไว้
아낌없이 너에게 줄게
อากิมออมชี นอเอเก จุลเก
ฉันจะยกมันทั้งหมดให้กับเธอ

너무너무너무
นัล นอมูนอมูนอมู
เมื่อไหร่ที่เธอชอบฉันมากๆๆๆ
좋아하면 그때 말해줘
โจอาฮามยอน คือแท มัลแฮจวอ
ก็บอกฉันนะ

내가 자꾸자꾸자꾸
แนกา ชากูชากูชากู
เมื่อไหร่ที่เธอคิดถึงฉันมากๆๆๆ
떠오르면 그때 불러줘
ทอโอรือมยอน คือแท บุลรอจวอ
ก็โทรมาหานะ

KOR : MELON
ENG : YOBSEYO
THAI : LADY_Luck19

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น