ค้นหาบล็อกนี้

วันจันทร์ที่ 27 มีนาคม พ.ศ. 2560

Girl's Day (걸스데이) - Kumbaya (Sojin Solo) เนื้อเพลง คำแปล


혼자 있는 제일 싫어
ฮนจา อิดนึน เก เชอิล ชิลลอ
ฉันเกลียดการอยู่คนเดียว
너도 이런 알잖아
นอโด อีรอน นัล ชัล อัลชันนา
เธอก็รู้ดี
어쩜 전화 통을
ออชอม ชอนฮวา ฮัน ทงงึล อันแฮ
ทำไมเธอไม่เคยเรียกหาฉันเลยสักครั้ง
태연한 지내는
แทยอนฮัน ชอก ชัล  จีแนนึน ชอก
เธอทำเป็นสบายดี
번을 솔직하질 못해
ฮัน บอนนึล ซลชิกฮาชิล มดแฮ
เธอไม่เคยซื่อสัตย์กับฉัน
돌아오란 말이 어렵니
ทุลลาโอรัน มัลลี ออรยอบนี
การที่เธอจะบอกให้ฉันกลับไปนี่มันยากหรอ
뜻대로 되는 없어
ทึดแทโร ดวีนึน เก ออบซอ
ไม่มีอะไรเป็นไปอย่างที่คิดเลย
하나 잡는
นอ ฮานา ชับนึน เก
แค่กอดเธอเอาไว้ ทำไมมันยากนักนะ
이렇게 힘들어
มวอ อีรอดเก ฮิมทึลลอ
แค่กอดเธอเอาไว้ ทำไมมันยากนักนะ
Oh now that it's over
ตอนนี้มันจแล้วล่ะ
sometimes I wonder
บางที่ฉันก็สงสัย
헤어지자 말에
เฮออจีชา เน มัลเล
เมื่อไหร่ที่เธอพูดว่า "เราเลิกกันเถอะ"
애써 끄덕였을까
แอซอ คือทอยอดซึลกา
ทำไมฉันไม่เคยส่ายหัว
Story's not over
เรื่องราวที่ยังไม่จบ
내게 돌아와
นอ เนกา ทุลลาวา
ฉันหวังว่าเธอจะกลับมา
우리 이별이 아닌
อูรึ อีบยอลลี อานิน
และไม่คิดจะเลิกกันอีก
함께 하는 이길
ฮัมเก ฮานึน บัม อีกิล
คืนนี้อยู่กับฉันสิ
Kumbaya saying Kumbaya
มาที่นี่สิ มาหาฉัน
걸음 늦은 내가 미워진
ฮัน กอลลึม นึดชึน เนกา มีวอชิน บัม
ฉันเกลียดตัวเองที่สายไปในคืนนี้
없게 구는 싫어
ฮัล ซู ออบเก กูนึน เก ชิลลอ
ฉันเกลียดที่ธอไม่ชัดเจน
떠나고서 맴돌아
ทอนาโกซอ เว นัล แมมทลลา
ทำไมเธอยังคงอยู่รอบๆตัวฉัน ทั้งที่เธอจากไปแล้ว
어쩜 너답지 않게 이래
ออชอม นอทับจี อันเก อีแร
ทำไมเธอไม่แสดงออกมา
모르는 그런
โมรือนึน ชอก นอน อัน คือรอน ชอก
ว่าเธอไม่รู้ เหมือนเธอไม่ใช่แบบนั้น
번을 솔직하질 못해
ฮัน บอนนึล ซลชิกฮาชิล มดแฮ
เธอไม่เคยซื่อสัตย์กับฉัน
그리웠단 말이 어렵니
คือรีวอดทัน มัลลี ออรยอบนี
มันยากเหรอที่ตะพูดว่าเธอคิดถึงฉัน
뭐하나 되는 없어
มวอฮานา ดวีนึน เก ออบซอ
ไม่มีอะไรเป็นไปอย่างที่ฉันคิดเลย
보내주는
นอล โบเนจูนึน เก
ทำไมการปล่อยธอไปมันถึงยากนัก
이렇게 힘들어
มวอ อีรอดเก ฮิมทึลลอ
ทำไมการปล่อยธอไปมันถึงยากนัก
Oh now that it's over
ตอนนี้มันจแล้วล่ะ
sometimes I wonder
บางที่ฉันก็สงสัย
헤어지자 말에
เฮออจีชา เน มัลเล
เมื่อไหร่ที่เธอพูดว่า "เราเลิกกันเถอะ"
애써 끄덕였을까
แอซอ คือทอยอดซึลกา
ทำไมฉันไม่เคยส่ายหัว
Story's not over
เรื่องราวที่ยังไม่จบ
내게 돌아와
นอ เนกา ทุลลาวา
ฉันหวังว่าเธอจะกลับมา
우리 이별이 아닌
อูรึ อีบยอลลี อานิน
และไม่คิดจะเลิกกันอีก
함께 하는 이길
ฮัมเก ฮานึน บัม อีกิล
คืนนี้อยู่กับฉันสิ
Kumbaya saying Kumbaya
มาที่นี่สิ มาหาฉัน
걸음 늦은 내가 미워진
ฮัน กอลลึม นึดชึน เนกา มีวอชิน บัม
ฉันเกลียดตัวเองที่สายไปในคืนนี้
Kumbaya saying kumbaya
มาที่นี่สิ มาหาฉัน
I pray we'll be back together
ฉันอธิษฐานให้เรากลับไปเป็นเหมือนเดิม
가끔 네가 미워져
กากึม เนกา มีวอชยอ
บางครั้งฉันก็เกลียดเธอ
but I search for higher ground
แต่ฉันก็หาเหตุผลที่มันดีกว่านี้
붙잡아 안을래
บุทชับบา นอล อันนึลแร
ฉันจะกอดเธอเอาไว้
cuz love is not over
เพราะรักครั้งนี้มันยังไม่จบลง
조금 멀어져도
โจกึม มัลลอจยอโด 
เรามีระยะห่างกันนิดหน่อย
돌아오는 길이
ทุลลาโอนึน คือ กิลลี 
แต่ทางที่จะกลับไป
어렵지 않을 거야
ออรยอบจี อันนาฮึล กอยา
ก็ไม่ยากนัก
Story's not over
เรื่องราวที่ยังไม่จบลง
여기 머물러
นา ยอกี มอมุลรอ
ฉันจะอยู่ตรงนี้
다시 너를 부를게
ทาชี นอรึล บูรึลเก
และส่งเสียงเรียกเธออีกครั้ง
노랠 듣는다면
อี โนแรล ทึดนึนทามยอน
ถ้าเธอได้ยินเพลงนี้แล้ว
Come by here singing
มาที่นี่สิ มาร้องเพลงด้วยกัน
Come by here
มาที่นี่สิ
온기가 불어와 따스한
เน โอนกีกา บุลลอวา ทาซือฮัน บัม

ความอบอุ่นของเธอจะปกคลุมค่ำคืนนี้

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น